忍者ブログ
ハングル
[16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今回はチャ行です[emoji:i-179]
日本語にはチャ行なんてないので、不思議な感じかも知れませんが・・・。
ここで、タ行では出てこなかった『チ』が出てきます[emoji:i-190]


チャ(cha)行の子音"ch"を表す子音字は

"ᄌ"です。




자と쟈、저と져、조と죠、주と쥬の発音は現在は殆ど区別されないそうなので、同じと考えて下さい。

フォントに依っては"ᄌ"の部分が下のように変わってきますが、書く場合はカタカナの"ス"を書くような感じで[emoji:i-206]ですよ[emoji:i-236]
chfont.png



下の単語読めますか?

(わたくし/あの)

자라(スッポン)

주스(ジュース)

(株(株式))주가は株価という意味でした。株は주です。(2/8訂正)


『저』は『나(私)』の謙譲表現で『わたくし』という意味ですが、『あの』という意味もあります。
『あの本』のように指示代名詞として使う『あの』の他に、ためらいながら話し掛ける際の『あの〜・・・、お尋ねしますが・・・』や返事に困った際の『え〜っと・・・あの〜・・・』の『あの』も『저』です。
『あの〜・・・』の場合、日本語と同じように『チョ〜・・・』と伸ばして発音します。
あ、一問答えがバレてしまいましたね[emoji:i-229]
PR

コメント
あゆむさんへ
저・・・cho・・・・チョ

자라・・・chara ・・チャラ

주스・・・ chusi・・チュシ

주가・・・・chyuka・・チュカ

ch行は同じよな読み方が多いんですね[絵文字
ちっと、ややこしいですね[絵文字

あゆむさんのおかげで順調にハングル、読めるように
なってきています[絵文字
【2007/02/07 23:57】 NAME[かるび] WEBLINK[] EDIT[]
かるびさんへ
スミマセン・・・また間違えました[絵文字
주가は株ではなく、株価という意味でした[絵文字
주스はチュスです[絵文字

자行は同じ読みが多いですが、쟈져죠쥬は使用頻度は少ないです。それも用言の活用の際に出てきたりするので、今は無理して覚えなくていいと思います[絵文字
【2007/02/08 21:35】 NAME[あゆむ] WEBLINK[] EDIT[]
無題
ㅡはウでしたね〜。
주가は、株価ですね〜。OKです[絵文字
【2007/02/09 00:11】 NAME[かるび] WEBLINK[] EDIT[]
かるびさんへ
ㅡの発音は唇を横に引いて「ウ」と発音するので、丁度口の形だと覚えて下さいね[絵文字
韓国のサイトを見ていると、(주)と表示されたものを見かけますが、これは日本で言う株式会社の略称(株)です[絵文字
【2007/02/09 22:31】 NAME[あゆむ] WEBLINK[] EDIT[]


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[01/15 あゆむ]
[01/15 sora]
[01/14 あゆむ]
[01/13 はる]
[01/09 あゆむ]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
ayumu
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索